2007年06月01日
英語堪能な方、募集
SLを始めて最初に作りはじめたのが、Tatoo。
まず簡単だし、和風テイストの龍とか桜とか、
漢字とかいれたら外国の人とかに受けそうなので作り始めました。


あまり売れてはいませんが、日本人コミュニティにお店を出したわりには、
もくろみどおり外国の方に売れています。
しかし、時々困ったことがあります。
IMでクレームが入ったりする。
IMだと翻訳機が使えないので、エキサイトの翻訳ページを開いて、必死の応対。
なにやら桜の入れ墨をご購入いただいたんですが、
うまく着れないとのこと。
私はマイクロビキニを下着として着ていて、入れ墨をシャツとして着ています。
その方は入れ墨の上にシャツを着たいのに、シャツの上に入れ墨を着ようとすると、
裸になってしまうとのこと。
その方はあのB@Rの従業員の方で、私のあまりにもの埒があかない応対に、
しまいにはJune DionさんまでIMで連絡してきました。
すみませんでした、Juneさん。m_ _m
なんとかあらためて下着で入れ墨を作り直し、
その方には納得していただいきました。
結局喜んでいただけたのでよかったんですが、
かなり労力のいる仕事でした。
この前は、「I love Your Rose」みたいなメッセージをいただき、
????とメッセージを送ったら、Your tatooとのこと。
かなり露出の激しい看板なのでRoseって隠語で、
ちょっといやらしいナンパなのかなとあせってしまいました。^^;
その人は私の牡丹の入れ墨を買っていただいた方で、牡丹を薔薇と思っていたらしいです。

いや、長くなってしまいましたが、これから龍を本格販売するにあたって
メインランドにも、もっとお店を出していこうと思っています。
そのためにこういった方々に応対できる、英語が堪能な方をスタッフとして募集します。
報酬は応相談です。
ご連絡はIMでJune Bamaisinか、メールでdragon_june_b@yahoo.co.jpまでお願いします。
まず簡単だし、和風テイストの龍とか桜とか、
漢字とかいれたら外国の人とかに受けそうなので作り始めました。


あまり売れてはいませんが、日本人コミュニティにお店を出したわりには、
もくろみどおり外国の方に売れています。
しかし、時々困ったことがあります。
IMでクレームが入ったりする。
IMだと翻訳機が使えないので、エキサイトの翻訳ページを開いて、必死の応対。
なにやら桜の入れ墨をご購入いただいたんですが、
うまく着れないとのこと。
私はマイクロビキニを下着として着ていて、入れ墨をシャツとして着ています。
その方は入れ墨の上にシャツを着たいのに、シャツの上に入れ墨を着ようとすると、
裸になってしまうとのこと。
その方はあのB@Rの従業員の方で、私のあまりにもの埒があかない応対に、
しまいにはJune DionさんまでIMで連絡してきました。
すみませんでした、Juneさん。m_ _m
なんとかあらためて下着で入れ墨を作り直し、
その方には納得していただいきました。
結局喜んでいただけたのでよかったんですが、
かなり労力のいる仕事でした。
この前は、「I love Your Rose」みたいなメッセージをいただき、
????とメッセージを送ったら、Your tatooとのこと。
かなり露出の激しい看板なのでRoseって隠語で、
ちょっといやらしいナンパなのかなとあせってしまいました。^^;
その人は私の牡丹の入れ墨を買っていただいた方で、牡丹を薔薇と思っていたらしいです。

いや、長くなってしまいましたが、これから龍を本格販売するにあたって
メインランドにも、もっとお店を出していこうと思っています。
そのためにこういった方々に応対できる、英語が堪能な方をスタッフとして募集します。
報酬は応相談です。
ご連絡はIMでJune Bamaisinか、メールでdragon_june_b@yahoo.co.jpまでお願いします。
フリーアイテム
V8 MOTO DRAGON
ラッキーボードに来てくださった方々ありがとう^^
ライダースジャケットのラッキーボード
トランスフォームドラゴンのラッキーチェア
トランスフォームドラゴン限定100体、ラッキーチェアでご提供
V8 MOTO DRAGON
ラッキーボードに来てくださった方々ありがとう^^
ライダースジャケットのラッキーボード
トランスフォームドラゴンのラッキーチェア
トランスフォームドラゴン限定100体、ラッキーチェアでご提供
Posted by June at 23:14│Comments(6)
│DRAGON GARDEN
この記事へのトラックバック
セカンドライフナンパについて考えてみます。 まず、セカンドライフを知っていますか...
セカンドライフナンパ【ナンパ@ナンパのお勧め情報】at 2007年06月14日 00:12
この記事へのコメント
僕も英語が苦手なので、苦労してます。
通訳を雇うほど余裕も無いので、なんとか自力でがんばろうと思います。^^
でも、問い合わせ対応をしたお客さんの方が商品を気に入ってもらえるみたいですね(もちろん、きちんと対応した場合ですが…)。
通訳を雇うほど余裕も無いので、なんとか自力でがんばろうと思います。^^
でも、問い合わせ対応をしたお客さんの方が商品を気に入ってもらえるみたいですね(もちろん、きちんと対応した場合ですが…)。
Posted by Shooting at 2007年06月02日 02:27
本当は自分で英語を勉強したほうがいいんですけどね。
実際の土地取引とかお金がからむと怖くて。^^;
あと、龍の売り込みとか、テナントに置いてもらうとか。
Ryojiさんにお願いするつもりだったんですが、
いろいろ仕事が忙しくて、SLにログインする余裕がないようです。
実際の土地取引とかお金がからむと怖くて。^^;
あと、龍の売り込みとか、テナントに置いてもらうとか。
Ryojiさんにお願いするつもりだったんですが、
いろいろ仕事が忙しくて、SLにログインする余裕がないようです。
Posted by June at 2007年06月02日 18:31
外国SIMにいるものです。JSBと自宅(メインランド内)をいったりきたり。英語の件ですが、よろしければお話伺わせてください。ちなみにウチはクリエーターさんのアパートメント兼作業場・作品展示場の経営管理、物販のコンサルティング・翻訳などしてます。
Posted by Yuuka Ling at 2007年06月04日 03:24
Yuukaさん、一度メールをいただけないでしょうか。
折り返し、詳しい内容をご連絡します。
折り返し、詳しい内容をご連絡します。
Posted by June at 2007年06月04日 11:19
返信遅くなり申し訳ございませんでした。メールお送りいたします。ほぼどの時間帯でもINできますので(生活時間除くフレックス)、ご要望の時間にお手伝いさせていただけるかと思います。他にはSL関連サイト・ブログの翻訳・調査等も可能です。よろしくお願いいたします。
一応、メールアドレスを表記しておきます。
yuuka.ling@gmail.com(@を変換してあります)
一応、メールアドレスを表記しておきます。
yuuka.ling@gmail.com(@を変換してあります)
Posted by Yuuka Ling at 2007年06月07日 19:31
返信遅くなり申し訳ございませんでした。メールお送りいたします。ほぼどの時間帯でもINできますので(生活時間除くフレックス)、ご要望の時間にお手伝いさせていただけるかと思います。他にはSL関連サイト・ブログの翻訳・調査等も可能です。よろしくお願いいたします。
一応、メールアドレスを表記しておきます。
yuuka.ling@gmail.com(@を変換してあります)
一応、メールアドレスを表記しておきます。
yuuka.ling@gmail.com(@を変換してあります)
Posted by Yuuka Ling at 2007年06月07日 19:31